Characters remaining: 500/500
Translation

diễn dịch

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "diễn dịch" se traduit en français par "déduction" ou "interprétation." Il est principalement utilisé dans un contexte philosophique ou académique pour désigner le processus de tirer des conclusions ou d'interpréter des informations à partir d'un ensemble de données ou d'énoncés.

Explication simple

"Diễn dịch" fait référence à l'action d'expliquer ou d'interpréter quelque chose de manière logique, souvent en se basant sur des faits ou des théories préexistants.

Instructions d'utilisation

Vous pouvez utiliser "diễn dịch" lorsque vous parlez d'un raisonnement, d'une analyse ou d'une interprétation d'un texte, d'une théorie ou d'une situation. Par exemple, dans un contexte académique, vous pourriez dire que vous devez "diễn dịch" un passage d'un livre pour en comprendre le sens.

Exemple
  • "Giáo viên yêu cầu học sinh diễn dịch nội dung văn bản." (Le professeur demande aux élèves d'interpréter le contenu du texte.)
Utilisation avancée

Dans des contextes plus complexes, "diễn dịch" peut impliquer une analyse critique ou une réflexion plus approfondie sur des concepts philosophiques ou théologiques. Par exemple, dans un essai, vous pourriez être amené à "diễn dịch" des idées tirées de la philosophie pour argumenter votre point de vue.

Variantes du mot
  • "Diễn dịch" peut être associé à d'autres termes comme "diễn giải" (expliquer) ou "giải thích" (interpréter). Bien que ces termes soient similaires, "diễn dịch" se concentre davantage sur la déduction logique.
Différents sens
  • Dans le langage courant, "diễn dịch" peut aussi se référer à l'explication d'une langue ou d'un texte, pas seulement sur le plan philosophique. Il peut impliquer l'idée de rendre quelque chose compréhensible à quelqu'un d'autre.
  1. (triết học) déduire
    • sự diễn dịch
      déduction

Comments and discussion on the word "diễn dịch"